|
||||
Муж да женаили муж с женой, по виду будто хорошо, да как-то жена была мудрена: уйдет муж – она весела, придет – захворает; так и старается ему дело найти, куда-нибудь с рук сбыть; нынче пошлет его туда, завтра в другое место, а без него у нее гулюшки, пирушки! Придет муж – и чисто и прибрано; сама охает, больна, на лавочке сидит. Муж верит, чуть сам не плачет. Вот раз придумала жена послать его за лекарством в Крым-град. Муж пошел. На дороге ему встретился солдат: – Куда ты, мужик? – В Крым-град за лечбой! – Кто болен? – Жена! – Воротись; воротись безотменно; я сам дока, я пойду с тобою! Поворотил его налево кругом, и очутился мужик опять у своего гумна. – Сядь же ты здесь, – говорит дока, – я спроведаю, какова хворая? Вошел на двор, приложил ухо к избе – там игры, там скоки, гульба! Забилась солдатская грудь, ударил в дверь, растворилась изба – хозяйка по ней лебедем носится, перед ней молодой парень вприсядку рассыпается, зелено винцо по столу разливается. Пришел солдат вовремя, выпил чарку и пошел вприсядку; полюбился хозяйке: что за солдат, что за детина! Угодлив, догадлив, словно век тут жил! Поутру надо пирожки печь. – Солдат, сходи на гумно, принеси соломки вязаночку. Солдат пошел; набрал соломы, завернул туда мужа, скрячил веревкой, вскинул на плечи и принес к хозяйке. Хозяйка рада, затянула песенку: – Пошел муж во Крым-град зелья купить, жене зельем живот лечить! Туда ему не доехать и оттуда не приехать!.. Солдат, подтягивай мне!
Солдат начал свою песню: – Чуешь ли, солома, что деется дома? – О, твоя нехороша, моя лучше; давай вместе: пошел муж во Крым-град зелья купить, жене зельем живот лечить. Она поет громко, а солдат еще громче: – Чуешь ли, солома, что деется дома? Плеть висит на стене, а быть ей на спине! Солома почуяла, затряслась – веревка лопнула, вязанка рассыпалась – и выскочил муж, схватил плетку и давай стегать хозяйку. Как рукой сняло – вылечил жену. |
||||
|